No exact translation found for اللجنة منعقدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اللجنة منعقدة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a períodos extraordinarios de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a períodos de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يعقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a períodos de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • En la reunión entre períodos de sesiones que celebró el 25 de septiembre de 2007, la Comisión deliberó sobre los preparativos para el debate temático que tendría lugar en su 51º período de sesiones.
    وأثناء اجتماع اللجنة المنعقد ما بين الدورتين، في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بُحثت الأعمال التحضيرية للمناقشة المواضيعية المقرّر إجراؤه في دورتها الحادية والخمسين.
  • Se pedirá al Comité que apruebe por escrito el nombramiento del sustituto cuando el Comité no esté sesionando.
    يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابةً عندما تكون اللجنة غير منعقدة.
  • Si el Comité no está celebrando reuniones, el Presidente señalará el asunto a la atención de sus miembros mediante la transmisión de copias de la comunicación, solicitándoles su consentimiento para transmitir dicha comunicación, en nombre del Comité, al Estado Parte interesado, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 11.
    إذا كانت اللجنة غير منعقدة في دورة، يوجه الرئيس نظر أعضائها إلى المسألة بإحالة نسخ من البلاغ وبطلب موافقتهم لإرسال هذا البلاغ نيابة عن اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية امتثالا للفقرة 1 من المادة 11.
  • En su segunda sesión, celebrada el 9 de febrero, la Comisión aprobó su programa provisional, tal como figura en el documento E/CN.5/2005/1. El programa es el siguiente:
    أقرت اللجنة، في جلستها الثانية المنعقدة في 9 شباط/فبراير، جدول أعمالها المؤقت، على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.5/2005/1، وفيما يلي جدول الأعمال:
  • En su segunda sesión, celebrada el 9 de febrero, la Comisión aprobó su programa provisional, tal como figura en el documento E/CN.5/2005/1.
    أقرت اللجنة، في جلستها الثانية المنعقدة في 9 شباط/فبراير، جدول أعمالها المؤقت، على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.5/2005/1، وفيما يلي جدول الأعمال:
  • Tajima (Japón) recuerda que la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones fue examinada por el Comité Especial en su período de sesiones de marzo.
    السيد تاجيما (اليابان): ذكر أن اللجنة نظرت، في دورتها المنعقدة في آذار/مارس في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت من تنفيذ الجزاءات.
  • El Sr. Tajima (Japón) recuerda que en el período de sesiones de abril la Comisión examinó la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta y que se habían manifestado diferentes opiniones al respecto, en particular la necesidad de prestar atención a los debates mantenidos en otros foros.
    السيد تاجيما (اليابان): ذكر أن اللجنة نظرت، في دورتها المنعقدة في نيسان/أبريل، في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت من تنفيذ الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، وتم الإعراب عن آراء مختلفة بهذا الشأن، وخاصة، ضرورة إيلاء الاهتمام للمناقشات الجارية في منتديات أخرى.